Arabian Nights: The Ruined Man Who Became Rich Again Through a Dream (the John Payne translation)
Translated by John Payne (1901)
There lived once in Baghdad a very wealthy man, who lost all his substance and became so poor, that he could only earn his living by excessive labour. One night, he lay down to sleep, dejected and sick at heart, and saw in a dream one who said to him, ‘Thy fortune is at Cairo; go thither and seek it.’ So he set out for Cairo; but, when he arrived there, night overtook him and he lay down to sleep in a mosque.
Presently, as fate would have it, a company of thieves entered the mosque and made their way from thence into an adjoining house; but the people of the house, being aroused by the noise, awoke and cried out; whereupon the chief of the police came to their aid with his officers. The robbers made off; but the police entered the mosque and finding the man from Baghdad asleep there, laid hold of him and beat him with palm rods, till he was well-nigh dead. Then they cast him into prison, where he abode three days, after which the chief of the police sent for him and said to him, ‘From whence art thou?’ ‘From Baghdad,’ answered he. ‘And what brought thee to Cairo?’ asked the magistrate. Quoth the Baghdadi, ‘I saw in a dream one who said to me, “Thy fortune is at Cairo; go thither to it.” But when I came hither, the fortune that he promised me proved to be the beating I had of thee.’
The chief of the police laughed, till he showed his jaw-teeth, and said, ‘O man of little wit, thrice have I seen in a dream one who said to me, “There is in Baghdad a house of such a fashion and situate so-and-so, in the garden whereof is a fountain and thereunder a great sum of money buried. Go thither and take it.” Yet I went not; but thou, of thy little wit, hast journeyed from place to place, on the faith of a dream, which was but an illusion of sleep.’ Then he gave him money, saying, ‘This is to help thee back to thy native land.’ Now the house he had described was the man’s own house in Baghdad; so the latter returned thither, and digging underneath the fountain in his garden, discovered a great treasure; and thus God gave him abundant fortune.

Subscribe to regular posts







17 Comments on “Arabian Nights: The Ruined Man Who Became Rich Again Through a Dream (the John Payne translation)”
July 6th, 2010 at 3:48 am
excellent
July 28th, 2010 at 3:38 pm
lolololololololololololololololololololololololololol
September 6th, 2010 at 8:51 pm
hahaha….nice story…love it….
September 29th, 2010 at 5:56 am
SITPL
September 29th, 2010 at 9:27 am
oh my.thats was a good story
October 7th, 2010 at 7:01 am
hehe, this story is Jiztastic
October 8th, 2010 at 11:30 am
Nice one!
October 11th, 2010 at 5:52 am
hahaha…..love it
October 11th, 2010 at 5:55 am
hahaha…….love it…<3
April 20th, 2011 at 11:00 am
that was…a bit weird…
June 12th, 2011 at 3:18 pm
And so it came to pass that Baghdad was blown to smithereens by US soldiers and all of its treasures were lost forever.
Moral: Don’t ever believe in miracles, the USA will always blast them to hell and back…ask Audie Murphy!
June 30th, 2011 at 2:23 pm
I LOVE THIS GREATE BOOK
July 10th, 2011 at 1:20 am
nice one…such a great story..
September 5th, 2011 at 2:03 am
This is similar to “the alchemist”- paul cohelo.!
October 11th, 2011 at 5:53 am
IT IS A WONDERFUL AND A NICE STORY. I NEVER THOUGHT ONE CAN BECOME RICH BY A DREAM.
December 4th, 2011 at 11:56 pm
paul coelho copied it.
January 8th, 2012 at 7:40 pm
Coelho did something absolutely fabulous! He wrote one of the most amazing books ever based on this few lines… (and btw, he’s name is Paulo
Leave a Comment