|
The
Arabian Nights
The
Story of the Three Kalendars, Sons of Kings, and of Five
Ladies of Baghdad
In the reign of the Caliph Haroun-al-Raschid, there lived
at Baghdad a porter who, in spite of his humble calling,
was an intelligent and sensible man. One morning he was
sitting in his usual place with his basket before him, waiting
to be hired, when a tall young lady, covered with a long
muslin veil, came up to him and said, "Pick up your
basket and follow me." The porter, who was greatly
pleased by her appearance and voice, jumped up at once,
poised his basket on his head, and accompanied the lady,
saying to himself as he went, "Oh, happy day! Oh, lucky
meeting!"

Illustration
by H.J. Ford (1898)
The lady soon stopped before a closed door, at which she
knocked. It was opened by an old man with a long white beard,
to whom the lady held out money without speaking. The old
man, who seemed to understand what she wanted, vanished
into the house, and returned bringing a large jar of wine,
which the porter placed in his basket. Then the lady signed
to him to follow, and they went their way.
The next place she stopped at was a fruit and flower shop,
and here she bought a large quantity of apples, apricots,
peaches, and other things, with lilies, jasmine, and all
sorts of sweet-smelling plants. From this shop she went
to a butcher's, a grocer's, and a poulterer's, till at last
the porter exclaimed in despair, "My good lady, if
you had only told me you were going to buy enough provisions
to stock a town, I would have brought a horse, or rather
a camel." The lady laughed, and told him she had not
finished yet, but after choosing various kinds of scents
and spices from a druggist's store, she halted before a
magnificent palace, at the door of which she knocked gently.
The porteress who opened it was of such beauty that the
eyes of the man were quite dazzled, and he was the more
astonished as he saw clearly that she was no slave. The
lady who had led him hither stood watching him with amusement,
till the porteress exclaimed, "Why don't you come in,
my sister? This poor man is so heavily weighed down that
he is ready to drop."
When they were both inside the door was fastened, and they
all three entered a large court, surrounded by an open-work
gallery. At one end of the court was a platform, and on
the platform stood an amber throne supported by four ebony
columns, garnished with pearls and diamonds. In the middle
of the court stood a marble basin filled with water from
the mouth of a golden lion.
The porter looked about him, noticing and admiring everything;
but his attention was specially attracted by a third lady
sitting on the throne, who was even more beautiful than
the other two. By the respect shown to her by the others,
he judged that she must be the eldest, and in this he was
right. This lady's name was Zobeida, the porteress was Sadie,
and the housekeeper was Amina. At a word from Zobeida, Sadie
and Amina took the basket from the porter, who was glad
enough to be relieved from its weight; and when it was emptied,
paid him handsomely for its use. But instead of taking up
his basket and going away, the man still lingered, till
Zobeida inquired what he was waiting for, and if he expected
more money. "Oh, madam," returned he, "you
have already given me too much, and I fear I may have been
guilty of rudeness in not taking my departure at once. But,
if you will pardon my saying so, I was lost in astonishment
at seeing such beautiful ladies by themselves. A company
of women without men is, however, as dull as a company of
men without women." And after telling some stories
to prove his point, he ended by entreating them to let him
stay and make a fourth at their dinner.
The ladies were rather amused at the man's assurances and
after some discussion it was agreed that he should be allowed
to stay, as his society might prove entertaining. "But
listen, friend," said Zobeida, "if we grant your
request, it is only on condition that you behave with the
utmost politeness, and that you keep the secret of our way
of living, which chance has revealed to you." Then
they all sat down to table, which had been covered by Amina
with the dishes she had bought.
After the first few mouthfuls Amina poured some wine into
a golden cup. She first drank herself, according to the
Arab custom, and then filled it for her sisters. When it
came to the porter's turn he kissed Amina's hand, and sang
a song, which he composed at the moment in praise of the
wine. The three ladies were pleased with the song, and then
sang themselves, so that the repast was a merry one, and
lasted much longer than usual.
At length, seeing that the sun was about to set, Sadia
said to the porter, "Rise and go; it is now time for
us to separate."
"Oh, madam," replied he, "how can you desire
me to quit you in the state in which I am? Between the wine
I have drunk, and the pleasure of seeing you, I should never
find the way to my house. Let me remain here till morning,
and when I have recovered my senses I will go when you like."
"Let him stay," said Amina, who had before proved
herself his friend. "It is only just, as he has given
us so much amusement."
"If you wish it, my sister," replied Zobeida;
"but if he does, I must make a new condition. Porter,"
she continued, turning to him, "if you remain, you
must promise to ask no questions about anything you may
see. If you do, you may perhaps hear what you don't like."
This being settled, Amina brought in supper, and lit up
the hall with a number of sweet smelling tapers. They then
sat down again at the table, and began with fresh appetites
to eat, drink, sing, and recite verses. In fact, they were
all enjoying themselves mightily when they heard a knock
at the outer door, which Sadie rose to open. She soon returned
saying that three kalendars, all blind in the right eye,
and all with their heads, faces, and eyebrows clean shaved,
begged for admittance, as they were newly arrived in Baghdad,
and night had already fallen. "They seem to have pleasant
manners," she added, "but you have no idea how
funny they look. I am sure we should find their company
diverting."
Zobeida and Amina made some difficulty about admitting
the new comers, and Sadie knew the reason of their hesitation.
But she urged the matter so strongly that Zobeida was at
last forced to consent. "Bring them in, then,"
said she, "but make them understand that they are not
to make remarks about what does not concern them, and be
sure to make them read the inscription over the door."
For on the door was written in letters of gold, "Whoso
meddles in affairs that are no business of his, will hear
truths that will not please him."
The three kalendars bowed low on entering, and thanked
the ladies for their kindness and hospitality. The ladies
replied with words of welcome, and they were all about to
seat themselves when the eyes of the kalendars fell on the
porter, whose dress was not so very unlike their own, though
he still wore all the hair that nature had given him. "This,"
said one of them, "is apparently one of our Arab brothers,
who has rebelled against our ruler."
The porter, although half asleep from the wine he had drunk,
heard the words, and without moving cried angrily to the
kalendar, "Sit down and mind your own business. Did
you not read the inscription over the door? Everybody is
not obliged to live in the same way."
"Do not be so angry, my good man," replied the
kalendar; "we should be very sorry to displease you;"
so the quarrel was smoothed over, and supper began in good
earnest. When the kalendars had satisfied their hunger,
they offered to play to their hostesses, if there were any
instruments in the house. The ladies were delighted at the
idea, and Sadie went to see what she could find, returning
in a few moments laden with two different kinds of flutes
and a tambourine. Each kalendar took the one he preferred,
and began to play a well-known air, while the ladies sang
the words of the song. These words were the gayest and liveliest
possible, and every now and then the singers had to stop
to indulge the laughter which almost choked them. In the
midst of all their noise, a knock was heard at the door.
Now early that evening the Caliph secretly left the palace,
accompanied by his grand-vizir, Giafar, and Mesrour, chief
of the eunuchs, all three wearing the dresses of merchants.
Passing down the street, the Caliph had been attracted by
the music of instruments and the sound of laughter, and
had ordered his vizir to go and knock at the door of the
house, as he wished to enter. The vizir replied that the
ladies who lived there seemed to be entertaining their friends,
and he thought his master would do well not to intrude on
them; but the Caliph had taken it into his head to see for
himself, and insisted on being obeyed.
The knock was answered by Sadie, with a taper in her hand,
and the vizir, who was surprised at her beauty, bowed low
before her, and said respectfully, "Madam, we are three
merchants who have lately arrived from Moussoul, and, owing
to a misadventure which befel us this very night, only reached
our inn to find that the doors were closed to us till to-morrow
morning. Not knowing what to do, we wandered in the streets
till we happened to pass your house, when, seeing lights
and hearing the sound of voices, we resolved to ask you
to give us shelter till the dawn. If you will grant us this
favour, we will, with your permission, do all in our power
to help you spend the time pleasantly."
Sadie answered the merchant that she must first consult
her sisters; and after having talked over the matter with
them, she returned to tell him that he and his two friends
would be welcome to join their company. They entered and
bowed politely to the ladies and their guests. Then Zobeida,
as the mistress, came forward and said gravely, "You
are welcome here, but I hope you will allow me to beg one
thing of you--have as many eyes as you like, but no tongues;
and ask no questions about anything you see, however strange
it may appear to you."
"Madam," returned the vizir, "you shall
be obeyed. We have quite enough to please and interest us
without troubling ourselves about that with which we have
no concern." Then they all sat down, and drank to the
health of the new comers.
While the vizir, Giafar, was talking to the ladies the
Caliph was occupied in wondering who they could be, and
why the three kalendars had each lost his right eye. He
was burning to inquire the reason of it all, but was silenced
by Zobeida's request, so he tried to rouse himself and to
take his part in the conversation, which was very lively,
the subject of discussion being the many different sorts
of pleasures that there were in the world. After some time
the kalendars got up and performed some curious dances,
which delighted the rest of the company.
When they had finished Zobeida rose from her seat, and,
taking Amina by the hand, she said to her, "My sister,
our friends will excuse us if we seem to forget their presence
and fulfil our nightly task." Amina understood her
sister's meaning, and collecting the dishes, glasses, and
musical instruments, she carried them away, while Sadie
swept the hall and put everything in order. Having done
this she begged the kalendars to sit on a sofa on one side
of the room, and the Caliph and his friends to place themselves
opposite. As to the porter, she requested him to come and
help her and her sister.
Shortly after Amina entered carrying a seat, which she
put down in the middle of the empty space. She next went
over to the door of a closet and signed to the porter to
follow her. He did so, and soon reappeared leading two black
dogs by a chain, which he brought into the centre of the
hall. Zobeida then got up from her seat between the kalendars
and the Caliph and walked slowly across to where the porter
stood with the dogs. "We must do our duty," she
said with a deep sigh, pushing back her sleeves, and, taking
a whip from Sadie, she said to the man, "Take one of
those dogs to my sister Amina and give me the other."
The porter did as he was bid, but as he led the dog to
Zobeida it uttered piercing howls, and gazed up at her with
looks of entreaty. But Zobeida took no notice, and whipped
the dog till she was out of breath. She then took the chain
from the porter, and, raising the dog on its hind legs,
they looked into each other's eyes sorrowfully till tears
began to fall from both. Then Zobeida took her handkerchief
and wiped the dog's eyes tenderly, after which she kissed
it, then, putting the chain into the porter's hand she said,
"Take it back to the closet and bring me the other."
The same ceremony was gone through with the second dog,
and all the while the whole company looked on with astonishment.
The Caliph in particular could hardly contain himself, and
made signs to the vizir to ask what it all meant. But the
vizir pretended not to see, and turned his head away.
Zobeida remained for some time in the middle of the room,
till at last Sadie went up to her and begged her to sit
down, as she also had her part to play. At these words Amina
fetched a lute from a case of yellow satin and gave it to
Sadie, who sang several songs to its accompaniment. When
she was tired she said to Amina, "My sister, I can
do no more; come, I pray you, and take my place."
Amina struck a few chords and then broke into a song, which
she sang with so much ardour that she was quite overcome,
and sank gasping on a pile of cushions, tearing open her
dress as she did so to give herself some air. To the amazement
of all present, her neck, instead of being as smooth and
white as her face, was a mass of scars.
The kalendars and the Caliph looked at each other, and
whispered together, unheard by Zobeida and Sadie, who were
tending their fainting sister.
"What does it all mean? ' asked the Caliph.
"We know no more than you," said the kalendar
to whom he had spoken.
"What! You do not belong to the house?"
"My lord," answered all the kalendars together,
"we came here for the first time an hour before you."
They then turned to the porter to see if he could explain
the mystery, but the porter was no wiser than they were
themselves. At length the Caliph could contain his curiosity
no longer, and declared that he would compel the ladies
to tell them the meaning of their strange conduct. The vizir,
foreseeing what would happen, implored him to remember the
condition their hostesses had imposed, and added in a whisper
that if his Highness would only wait till morning he could
as Caliph summon the ladies to appear before him. But the
Caliph, who was not accustomed to be contradicted, rejected
this advice, and it was resolved after a little more talking
that the question should be put by the porter. Suddenly
Zobeida turned round, and seeing their excitement she said,
"What is the matter-- what are you all discussing so
earnestly?"
"Madam," answered the porter, "these gentlemen
entreat you to explain to them why you should first whip
the dogs and then cry over them, and also how it happens
that the fainting lady is covered with scars. They have
requested me, Madam, to be their mouthpiece."
"Is it true, gentlemen," asked Zobeida, drawing
herself up, "that you have charged this man to put
me that question?"
"It is," they all replied, except Giafar, who
was silent.
"Is this," continued Zobeida, growing more angry
every moment, "is this the return you make for the
hospitality I have shown you? Have you forgotten the one
condition on which you were allowed to enter the house?
Come quickly," she added, clapping her hands three
times, and the words were hardly uttered when seven black
slaves, each armed with a sabre, burst in and stood over
the seven men, throwing them on the ground, and preparing
themselves, on a sign from their mistress, to cut off their
heads.
The seven culprits all thought their last hour had come,
and the Caliph repented bitterly that he had not taken the
vizir's advice. But they made up their minds to die bravely,
all except the porter, who loudly inquired of Zobeida why
he was to suffer for other people's faults, and declared
that these misfortunes would never have happened if it had
not been for the kalendars, who always brought ill-luck.
He ended by imploring Zobeida not to confound the innocent
with the guilty and to spare his life.
In spite of her anger, there was something so comic in
the groans of the porter that Zobeida could not refrain
from laughing. But putting him aside she addressed the others
a second time, saying, "Answer me; who are you? Unless
you tell me truly you have not another moment to live. I
can hardly think you are men of any position, whatever country
you belong to. If you were, you would have had more consideration
for us."
The Caliph, who was naturally very impatient, suffered
far more than either of the others at feeling that his life
was at the mercy of a justly offended lady, but when he
heard her question he began to breathe more freely, for
he was convinced that she had only to learn his name and
rank for all danger to be over. So he whispered hastily
to the vizir, who was next to him, to reveal their secret.
But the vizir, wiser than his master, wished to conceal
from the public the affront they had received, and merely
answered, "After all, we have only got what we deserved."
Meanwhile Zobeida had turned to the three kalendars and
inquired if, as they were all blind, they were brothers.
"No, madam," replied one, "we are no blood
relations at all, only brothers by our mode of life."
"And you," she asked, addressing another, "were
you born blind of one eye?"
"No, madam," returned he, "I became blind
through a most surprising adventure, such as probably has
never happened to anybody. After that I shaved my head and
eyebrows and put on the dress in which you see me now."
Zobeida put the same question to the other two kalendars,
and received the same answer.
"But," added the third, "it may interest
you, madam, to know that we are not men of low birth, but
are all three sons of kings, and of kings, too, whom the
world holds in high esteem."
At these words Zobeida's anger cooled down, and she turned
to her slaves and said, "You can give them a little
more liberty, but do not leave the hall. Those that will
tell us their histories and their reasons for coming here
shall be allowed to leave unhurt; those who refuse--"
And she paused, but in a moment the porter, who understood
that he had only to relate his story to set himself free
from this terrible danger, immediately broke in,
"Madam, you know already how I came here, and what
I have to say will soon be told. Your sister found me this
morning in the place where I always stand waiting to be
hired. She bade me follow her to various shops, and when
my basket was quite full we returned to this house, when
you had the goodness to permit me to remain, for which I
shall be eternally grateful. That is my story."
He looked anxiously to Zobeida, who nodded her head and
said, "You can go; and take care we never meet again."
"Oh, madam," cried the porter, "let me stay
yet a little while. It is not just that the others should
have heard my story and that I should not hear theirs,"
and without waiting for permission he seated himself on
the end of the sofa occupied by the ladies, whilst the rest
crouched on the carpet, and the slaves stood against the
wall.
Then one of the kalendars, addressing himself to Zobeida
as the principal lady, began his story. |